Прошла презентация книги, в которой представлена пьеса «Чаша яда» на русском языке

23 октября Институт классического Востока и античности НИУ «Высшая школа экономики» организовал в режиме онлайн презентацию книги, в которой представлена пьеса драматурга Ву Динь Лонга «Чаша яда» на русском языке.

Фото: НИУ «Высшая школа экономики»
Фото: НИУ «Высшая школа экономики»

«Чаша яда», первая пьеса вьетнамского автора о вьетнамской действительности, поставленная на сцене Ханойского оперного театра в Ханое, ознаменовала зарождение современного вьетнамского драматического театра. Пьеса впервые переведена на русский язык в год своего столетнего юбилея.

На церемонии презентации книги Второй секретарь Посольства Вьетнама в России Нгуен Ань Туан подчеркнул, что ознакомление читателей Вьетнама и России с литературными произведениями двух стран – это неизменная задача культурного сотрудничества между двумя странами.

Старший преподаватель НИУ «Высшая школа экономики» Игорь Бритов, переведший на русский язык пьесу «Чаша яда», поблагодарил российских и вьетнамских друзей за помощь ему в завершении работы, а также рассказал о трудностях при переводе пьесы.