Развивая традиционную дружбу между Вьетнамом и Китаем, поднимая на новый уровень стратегическую взаимосвязанность в условиях нового этапа развития
ТО ЛАМ
Генеральный секретарь ЦК КПВ, Президент Вьетнама
Газета «Нянзан» представляет статью Генерального секретаря ЦК КПВ, Президента Социалистической Республики Вьетнам То Лама, опубликованную в газете «Жэньминь жибао» Китайской Народной Республики накануне государственного визита в Китай: «Развивая традиционную дружбу между Вьетнамом и Китаем, поднимая на новый уровень стратегическую взаимосвязанность в условиях нового этапа развития».
Центрального комитета Коммунистической партии Китая, Председателя Китайской Народной Республики, я и делегация высокого уровня совершим государственный визит в Китай с 14 по 17 апреля 2026 года. Это первое мероприятие государственного уровня в моей внешнеполитической деятельности после избрания меня Национальным собранием XVI созыва на пост Президента. Я передаю искренние чувства, глубокое уважение и высочайший приоритет Партии и Государства Вьетнама, а также стремление народа Вьетнама совместно с Партией, Государством и народом Китая продолжать наследовать и развивать традиционную дружбу, выводить стратегическое взаимодействие на новый уровень и вместе формировать новые ориентиры развития вьетнамско-китайских отношений в новую эпоху.
Вьетнам и Китай — два соседних государства, «горы которых соприкасаются с горами, а реки — с реками», имеющие много общего в культурном отношении. Отношения между двумя народами формировались в ходе длительных исторических контактов и прошли проверку временем. В отношениях между соседними государствами наибольшее значение имеет умение рассматривать их с высоты стратегического мышления и долгосрочного видения; ценить достижения, созданные предыдущими поколениями; ставить коренные и долгосрочные интересы народов превыше всего. Именно так Вьетнам рассматривает и развивает отношения с Китаем.
Генеральный секретарь, Председатель КНР Си Цзиньпин и Генеральный секретарь, Президент Вьетнама То Лам на чаепитии в Пекине (19 августа 2024 года). Фото: ВИА
Генеральный секретарь, Председатель КНР Си Цзиньпин и Генеральный секретарь, Президент Вьетнама То Лам на чаепитии в Пекине (19 августа 2024 года). Фото: ВИА
На протяжении более чем 100 лет вьетнамская революция была тесно связана с китайской революцией. В 1925 году в Гуанчжоу, Китай, уважаемый лидер вьетнамского народа Нгуен Ай Куок основал Вьетнамское революционное молодёжное товарищество, заложив политические, идеологические и организационные основы для создания Коммунистической партии Вьетнама. Штаб-квартира организации на улице Вэньмин в городе Гуанчжоу и издание газеты «Тхань Ньен» стали неотъемлемыми символами истории вьетнамской революции. В начале 1941 года из Гуанси Нгуен Ай Куок вернулся в Пакбо (провинция Каобанг), чтобы непосредственно возглавить революционное движение, открыв решающий этап в борьбе за национальную независимость.
Традиционная дружба между Вьетнамом и Китаем была бережно сформирована поколениями выдающихся лидеров двух стран — от Президента Хо Ши Мина, Председателя Мао Цзэдуна, Премьер-министра Чжоу Эньлая до многих поколений коммунистов и народов обеих стран. В период национально-освободительной борьбы стороны оказывали друг другу ценную поддержку и помощь. В последующий период государственного строительства обе страны продолжили самостоятельно выбирать путь развития, осуществлять политику обновления, реформ, открытости и международной интеграции, добиваясь значительных исторических достижений. Вьетнам всегда помнит и высоко ценит поддержку, оказанную Партией, Государством и народом Китая в трудные периоды.
13 ноября 2025 года в Ханое Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам принял члена Политбюро ЦК КПК, Секретаря Секретариата, Заведующий Отделом пропаганды ЦК КПК. Ли Шулэя. Фото: Данг Кхоа
13 ноября 2025 года в Ханое Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам принял члена Политбюро ЦК КПК, Секретаря Секретариата, Заведующий Отделом пропаганды ЦК КПК. Ли Шулэя. Фото: Данг Кхоа
18 февраля 2025 года в Ханое Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам принял члена ЦК КПК, Секретаря парткома, Председателя Постоянного комитета Собрания народных представителей Гуанси-Чжуанского автономного района Чэнь Гана. Фото: Данг Коха
18 февраля 2025 года в Ханое Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам принял члена ЦК КПК, Секретаря парткома, Председателя Постоянного комитета Собрания народных представителей Гуанси-Чжуанского автономного района Чэнь Гана. Фото: Данг Коха
2026 год отмечает 76-летие установления дипломатических отношений между двумя странами. На протяжении этого периода вьетнамско-китайские отношения проходили через различные этапы, однако дружба и сотрудничество оставались их основным содержанием. Историческая практика показывает, что стабильные и добрососедские отношения отвечают коренным интересам народов Вьетнама и Китая и способствуют миру и развитию в регионе.
Исходя из этого важного понимания, обе партии и государства неизменно уделяют большое внимание укреплению двусторонних отношений. Партия и Государство Вьетнама рассматривают развитие отношений с Китаем как последовательную линию, объективную необходимость, стратегический выбор и главный приоритет в общей внешнеполитической линии независимости, самостоятельности, самодостаточности, многовекторности и диверсификации. Со своей стороны, Партия и Государство Китая также рассматривают Вьетнам как приоритетное направление в политике добрососедства и важный элемент общей внешнеполитической линии Китая. Это не только продолжение исторической традиции, но и выбор, продиктованный коренными и долгосрочными интересами двух стран, соответствующий чаяниям их народов и требованиям сохранения мирной и стабильной среды для развития на новом этапе.
Опираясь на фундамент добрососедских отношений, взаимного уважения и равноправного сотрудничества, в последние годы высшие руководители двух сторон своевременно принимали правильные решения — от выработки принципов «16 иероглифов» и духа «четырёх хороших» до установления рамок всеобъемлющего стратегического партнёрства, формирования Сообщества единой судьбы Вьетнама и Китая стратегического значения и продвижения отношений по направлению «шести более». Важно не только появление новых концепций, но и то, что стороны совместно подтвердили необходимость рассматривать и развивать вьетнамско-китайские отношения с высоты стратегического уровня и с долгосрочным видением, воспринимая развитие партнёра как возможность собственного развития.
Народные обмены продолжают углубляться, формируя всё более прочную социальную основу двусторонних отношений. Год гуманитарных обменов Вьетнам — Китай 2025 реализуется через разнообразные мероприятия; активизируются программы обменов между молодёжью, научным сообществом, регионами и в культурной сфере. Программа «Красный маршрут исследований и обучения вьетнамской молодёжи в Китае», совместно инициированная в апреле 2025 года Генеральным секретарём, Председателем КНР Си Цзиньпином и мной, активно реализуется и привлекает широкое участие молодёжи.
Это способствует лучшему взаимопониманию молодого поколения двух стран, более глубокому осознанию традиционной дружбы и своей миссии продолжать дело старших поколений, внося вклад в развитие отношений между Вьетнамом и Китаем.
Студенты Хэбэйского педагогического университета (Китай) обмениваются сувенирами с вьетнамскими студентами.
Студенты Хэбэйского педагогического университета (Китай) обмениваются сувенирами с вьетнамскими студентами.
Достижение сегодняшних всеобъемлющих и содержательных результатов в двусторонних отношениях стало возможным прежде всего благодаря искренности, доверию и взаимопониманию между высшими руководителями двух партий и государств, а также благодаря совместным усилиям, решительным действиям, широкой поддержке и настойчивой работе ведомств, местных органов власти, делового сообщества и народов двух стран. Партия, Государство и народ Вьетнама высоко ценят дружеские чувства и личное внимание Генсекретаря, Председателя КНР Си Цзиньпина к развитию вьетнамско-китайских отношений в последние годы.
Мир переживает глубокие эпохальные изменения, создающие как значительные возможности, так и серьёзные вызовы. Вьетнам вступает в этап реализации Резолюции XIV съезда КПВ с двумя стратегическими столетними целями. Резолюция № 57-NQ/TW Политбюро ЦК КПВ определяет развитие науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации как ключевой прорыв и главный двигатель быстрого и устойчивого развития. Со стороны Китая 2026 год открывает период реализации 15-го пятилетнего плана с акцентом на качественный рост, научно-технологическую самодостаточность, зелёную трансформацию и более высокий уровень открытости.
Исходя из новых требований эпохи и задач развития каждой из стран, на мой взгляд, обе стороны должны сосредоточиться на реализации четырёх ключевых направлений.
Прежде всего, необходимо и далее укреплять политическую основу вьетнамско-китайских отношений, делая её всё более прочной. Стратегические ориентиры, задаваемые высшим руководством двух партий и государств, играют решающую роль в обеспечении стабильного и здорового развития двусторонних связей. В этой связи важно поддерживать регулярные контакты на высшем уровне, усиливать стратегическое взаимодействие, эффективно задействовать существующие механизмы, а также более результативно развивать сотрудничество по всем каналам — партийной, правительственной, парламентской/Всекитайского собрания народных представителей, Отечественного фронта/Народного политического консультативного совета, а также между ведомствами и на различных уровнях. Чем глубже стратегическое доверие, тем больше возможностей для расширения практического сотрудничества и более эффективного решения возникающих вопросов.
Во-вторых, необходимо придать новый импульс практическому сотрудничеству, ориентируясь на конкретные результаты как основной критерий. В предстоящий период взаимодействие должно перейти от «расширения масштабов» к «повышению качества» — от простого роста товарооборота к более глубокой увязке стратегий развития, экономических коридоров, производственных и логистических цепочек, а также стратегической инфраструктуры. Вьетнам рассчитывает совместно с Китаем ускорить реализацию проектов железнодорожного и скоростного автодорожного сообщения, развитие приграничной торговой инфраструктуры (логистика, «умные» пункты пропуска и др.); содействовать более сбалансированному, устойчивому и здоровому развитию торговли; создавать условия для того, чтобы китайские инвестиции во Вьетнам всё больше концентрировались в приоритетных для Вьетнама и сильных для Китая отраслях.
По случаю 75-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем (1950-2025 гг.) и в рамках Года гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем 14 апреля 2025 года в Ханое представители Вьетнамского телевидения и компании CMG нажали кнопку, чтобы дать старт своей деятельности по сотрудничеству в сфере СМИ.
По случаю 75-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем (1950-2025 гг.) и в рамках Года гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем 14 апреля 2025 года в Ханое представители Вьетнамского телевидения и компании CMG нажали кнопку, чтобы дать старт своей деятельности по сотрудничеству в сфере СМИ.
Наука и технологии, инновации и цифровая трансформация должны стать новым акцентом вьетнамско-китайских отношений. Вьетнам рассматривает эту сферу как центральный элемент своей стратегии развития, в то время как Китай активно продвигает качественный рост, научно-технологическую самодостаточность и формирование новых производительных сил. Углубление сотрудничества в этих направлениях имеет не только экономическое, но и стратегическое значение для укрепления самостоятельности каждой страны.
В-третьих, необходимо далее укреплять социальную основу двусторонних отношений. Подлинная устойчивость межгосударственных связей возможна лишь тогда, когда они укоренены в общественном сознании, особенно среди молодёжи. В этой связи следует продолжить развитие результатов Года гуманитарных обменов Вьетнам — Китай 2025; обеспечить реальный прорыв в туристическом сотрудничестве в 2026–2027 годах; расширять обмены между молодёжью, в сфере образования, туризма, культуры, СМИ и межрегионального взаимодействия; эффективнее использовать «красные адреса» революционной истории двух стран для воспитания и углубления взаимопонимания. Я надеюсь, что всё больше студентов, молодых учёных и предпринимателей двух стран будут взаимодействовать в рамках образовательных, исследовательских, предпринимательских и практико-ориентированных программ, поскольку именно им предстоит писать новую главу вьетнамско-китайских отношений в XXI веке.
В-четвёртых, наряду с расширением сотрудничества необходимо сохранять мирную и стабильную обстановку, эффективно управлять разногласиями и надлежащим образом решать остающиеся вопросы. В отношениях соседних государств ценность добрососедства проявляется не только в благоприятных сферах сотрудничества, но и в способности совместно урегулировать разногласия на основе диалога, сдержанности, взаимного уважения и ответственности за общее состояние двусторонних отношений. Вьетнам стремится вместе с Китаем последовательно урегулировать разногласия мирными средствами, на основе достигнутых на высшем уровне договорённостей, международного права и законных интересов сторон; одновременно усиливать координацию на многосторонних площадках, способствуя миру, стабильности, сотрудничеству и развитию в регионе и мире.
Вьетнам вступает в новый этап развития, обладая сильной волей и высокими устремлениями. Мы ясно понимаем, что для быстрого и устойчивого роста необходимо сохранять мирную среду; для достижения целей к 2030 и 2045 годам — максимально задействовать внутренние ресурсы и одновременно эффективно расширять международное сотрудничество на основе независимости и самостоятельности. В этой общей стратегии отношения с Китаем неизменно рассматриваются Вьетнамом как один из приоритетов стратегического уровня. Это обусловлено географической близостью, исторической взаимосвязанностью, культурным сходством, всё более глубоким переплетением интересов развития, а также общей ответственностью двух стран за мир, стабильность и процветание региона.
Я убеждён, что под руководством КПК, ядром которой является товарищ Си Цзиньпин, китайский народ продолжит успешно реализовывать 15-й пятилетний план социально-экономического развития и добьётся новых значительных достижений в модернизации страны. Вьетнам рассматривает стабильное и качественное развитие Китая как важный фактор мира, сотрудничества и развития в регионе, а также как возможность для соседних стран, включая Вьетнам.
Я также убеждён, что, опираясь на прочный фундамент дружбы, заложенный поколениями предшественников, на достигнутые на высшем уровне договорённости, на решимость органов власти всех уровней и поддержку народов двух стран, вьетнамско-китайские отношения будут и впредь стабильно, здорово и устойчиво развиваться, принося всё более ощутимую пользу двум партиям, государствам и народам, а также внося более значимый вклад в дело мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и мире. Мой нынешний визит в Китай проходит именно с таким духом, с такими ожиданиями и с желанием совместно с руководством Китая открыть новое пространство для развития и вывести стратегическое взаимодействие между двумя странами на более высокий уровень в предстоящий период».
Дата опубликования: 14 апреля 2026 года
Перевод: ВИА
Оформление: Суан Бать, Зиек Зыонг, Фыонг Чанг
Фото: газета «Нянзан», ВИА
