Утром 26 апреля (то есть 10-го числа 3-го месяца года Бинь Нго) в храме Кинь Тхьен на вершине горы Нгиалинь, входящем в Особый национальный исторический комплекс храма Хунгов (провинция Футхо), партийная организация, органы власти и народ провинции Футхо торжественно провели церемонию возложения благовоний в память о королях Хунгах.
Генеральный секретарь, Президент Вьетнама То Лам принял участие и возложил благовония.
В церемонии возложения благовоний приняли участие: бывший Генеральный секретарь Нонг Дык Мань; бывший член Политбюро, бывший Председатель Национального собрания Нгуен Тхи Ким Нган.
Члены Политбюро, секретари Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама: Буй Тхи Минь Хоай, Председатель Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама; Нгуен Зуй Нгок, Заведующий Отделом ЦК КПВ по организационной работе; Чан Ши Тхань, председатель Центральной контрольно-ревизионной комиссии; Чинь Ван Кует, Заведующий Отделом ЦК КПВ по пропаганде, политическому воспитанию и работе с народными массами; Нгуен Тхань Нги, Заведующий Отделом ЦК КПВ по вопросам политики и стратегий; члены Политбюро: генерал армии Фан Ван Зянг, заместитель Премьер-министра Правительства, министр национальной обороны; генерал полиции Лыонг Там Куанг, министр общественной безопасности; Ле Хоай Чунг, министр иностранных дел; секретари ЦК КПВ: Фам Тхи Тхань Ча, заместитель Премьер-министра Правительства; Нгуен Ван Куанг, председатель Верховного народного суда.
Также присутствовали члены ЦК КПВ, бывшие члены ЦК КПВ; кандидаты в члены ЦК КПВ; руководители, бывшие руководители Партии и государства, руководители центральных комитетов, министерств, ведомств, руководители провинции Футхо и других провинций, городов, а также многочисленные соотечественники из всех регионов страны и проживающие за рубежом.
В торжественной атмосфере Генеральный секретарь, Президент Вьетнама То Лам вместе с делегацией руководителей Партии, Государства, центральных и местных органов собрались перед площадкой проведения церемонии в центральной зоне фестиваля храма Хунгов. Под звуки священной ритуальной музыки процессия возложения благовоний с почётным караулом, колонной знамен, процессией носилок и подношений отправилась от центральной площади через Нги мон, храм Ха, храм Чунг к храму Тхыонг.
Во главе процессии находился почётный караул, несущий Государственный флаг, праздничные знамена и венок с надписью «Вечно помним заслуги королей Хунгов, основавших государство». Далее следовали девушки в красных аозай с благовониями, цветами и подношениями и 100 потомков Лак Хонг в традиционных костюмах, высоко поднимающих знамена, символизируя мощную жизненную силу рода Дракона и Феи. За ними следовали ритуальный оркестр, процессия носилок, процессия подношений и делегация возложения благовоний.
Затем следовала делегация руководителей Партии, Государства, центральных органов, местных органов; руководители провинции Футхо, департаментов, отраслей, общественных организаций и народ, прибывший на церемонию возложения благовоний.
В храме Кинь Тхьен на вершине горы Нгиалинь, наполненной священной энергией — месте поклонения королям Хунгам, основавшим государство; месте сосредоточения духовной сущности гор и рек — истоке вьетнамского народа, глубоко воплощающем нравственный принцип «помнить источник, когда пьёшь воду», дух великого национального единства, Генеральный секретарь, Президент Вьетнама То Лам вместе с руководителями Партии, Государства и местных органов вошли во Внутреннее святилище и с почтением возложили благовония, цветы и подношения, вспоминая и выражая благодарность за заслуги королей Хунгов и предков, основавших и защитивших государство, чтобы потомки могли продолжать традицию строительства Вьетнама процветающим и цивилизованным, каким он является сегодня.
В этот священный момент Дня поминовения, перед духами королей Хунгов, товарищ Чан Зуй Донг, кандидат в члены Центрального комитета Партии, заместитель секретаря провинциального партийного комитета, председатель Народного комитета провинции Футхо, руководитель церемонии Дня поминовения королей Хунг 2026 года, зачитал поминальное обращение, в котором подчёркивается, что на протяжении всей истории строительства и защиты государства наш народ, обладая традицией единства и горячего патриотизма, поколения потомков Лак Хонг преодолевали многочисленные трудности и испытания; закаляли дух самостоятельности, независимости, самодостаточности и глубокую национальную гордость; совершали славные подвиги, закладывали основы независимости, сохраняли территорию, утверждали суверенитет, защищали национальные интересы.
Продолжая героическую историческую, культурную и цивилизационную традицию нации, за последние 96 лет Коммунистическая партия Вьетнама возглавила страну и народ, максимально развивая силу великого национального единства и революционного героизма; стойко борясь за независимость и свободу, за мир и дружбу, за счастье и процветание, за суверенитет и территориальную целостность; добившись великих побед в деле строительства и защиты социалистического Отечества Вьетнама, оставив яркий след в славной истории нации.
В 2025 году и в первые месяцы 2026 года, наряду с новыми возможностями и перспективами, страна сталкивается с многочисленными трудностями и вызовами, обусловленными сложной и непредсказуемой международной обстановкой и новыми проблемами, возникающими на практике. Под руководством Партии и Государства, при высокой решимости всей политической системы, при сопровождении Национального собрания, эффективном управлении Правительства, усилиях всех уровней, отраслей, местных органов, при поддержке всего народа и международных друзей страна успешно выполнила поставленные цели и задачи, достигнув важных, всесторонних, прорывных результатов, с рядом ярких достижений. Страна обновляется, политическая система стабильна, народ единодушен.
В поминальном обращении подчёркивается, что достигнутые сегодня результаты являются итогом тысячелетней цивилизационной истории нации; результатом 96 лет строительства и развития под руководством Коммунистической партии Вьетнама; результатом 40 лет политики обновления; ярким проявлением стойкой воли и стремления народа к развитию; основой для вступления страны в новую эпоху развития — эпоху прорыва, инноваций и самостоятельности, начатую успешным проведением XIV съезда Партии, выборов Национального собрания XVI созыва и Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов. Вся Партия, армия и народ едины в стремлении реализовать две стратегические цели столетия, чтобы к 2045 году Вьетнам стал развитой страной с высоким уровнем дохода, социалистическим государством мира, независимости, демократии, процветания, цивилизованности и счастья.
В этот священный момент перед духами предков весь вьетнамский народ клянётся: продолжать традиции потомков Дракона и Феи, высоко нести дух патриотизма и традиции великого национального единства; развивать волю к самодостаточности, реализовывать стратегическую самостоятельность, сочетать силу нации с силой эпохи; осуществлять глубокие и всесторонние обновления мышления развития, государственного управления, модели роста и организационного потенциала реализации; брать развитие за основу стабильности и стабильность — за основу быстрого и устойчивого развития. Превращать волю в решительные действия, превращать решения в конкретные результаты; говорить и делать одновременно, действовать незамедлительно, действовать правильно, доводить дело до конца, действовать эффективно, действовать ради народа, ради высших интересов государства — нации, ради процветания страны, внося вклад в мир и стабильность в регионе и во всём мире.
Потомки Лак Хонг навсегда помнят наставление Президента Хо Ши Мина: «Короли Хунги основали государство, мы должны вместе его сохранить».
В торжественной атмосфере Дня поминовения королей Хунгов, сразу после церемонии возложения благовоний в храме Тхыонг, возложения цветов и благовоний у мавзолея Хунгов, Генеральный секретарь, Президент Вьетнама То Лам провёл тёплую беседу с населением на месте, передал всем искренние приветствия, пожелания здоровья, мира, единства и счастья.
Генеральный секретарь, Президент государства отметил, что День поминовения королей Хунг является очень особым днём. Это момент, когда каждый вьетнамец вспоминает королей Хунг, основавших государство, вспоминает Праматерь Ау Ко, Прародителя Лак Лонг Куана, вспоминает поколения предков, которые пролили пот, кровь, вложили разум для освоения земли, создания деревень, основания государства, сохранения и расширения территории, формирования культурной традиции. История Вьетнама всегда связана с нравственными принципами. Эти принципы просты: помнить источник, когда пьёшь воду, помнить того, кто посадил дерево, птица имеет гнездо, человек имеет корни. С этими нравственными ценностями День поминовения королей Хунгов стал днём благодарности, днём единства соотечественников.
От эпохи королей Хунгов до эпохи Хо Ши Мина через всю историю нашей нации проходит дух патриотизма и единства. При жизни Президент Хо Ши Мин наставлял кадры и бойцов у храма Зьенг: «Короли Хунги основали государство, мы должны вместе его сохранить». Эти слова до сих пор сохраняют своё полное значение. Основание государства — заслуга предков. Сохранение и развитие страны — ответственность нынешних и будущих поколений. Сохранение страны — это защита независимости, суверенитета, единства, территориальной целостности; это защита мира, спокойной жизни народа; это сохранение культуры, нравственных ценностей, доверия, национального достоинства. Сохранение страны также означает делать её всё более богатой и сильной, а народ — всё более благополучным и счастливым. Развитие страны — это путь к тому, чтобы «встать в один ряд с мировыми державами пяти континентов».
Генеральный секретарь, Президент государства подчеркнул, что сохранение страны сегодня не ограничивается только военными действиями, как это было у предыдущих поколений. Сохранение страны — это также сохранение лесов, водных ресурсов, общественного порядка, семейных традиций, родного языка и лучших обычаев каждого народа, сохранение чистоты кадрового корпуса, сохранение доверия народа к Партии, Государству и будущему страны.
Генеральный секретарь, Президент государства напомнил, что когда Президент Хо Ши Мин посетил храм Хунгов в 1962 году, он дал очень близкое наставление: «раз уж начали путь, нужно дойти до цели». Эти слова особенно актуальны сегодня. Путь развития страны ещё полон трудностей, есть вызовы, есть задачи, которые ещё не достигнуты в полной мере. Но если мы будем едины, если каждый будет хорошо выполнять свою работу, если кадры будут преданы народу, если народ будет доверять и объединяться, мы обязательно достигнем цели.
Выразив благодарность жителям провинции Футхо за то, что на протяжении многих поколений народ Земли предков считает сохранение храма Хунгов священной обязанностью, в которую каждый вносит свой вклад, Генеральный секретарь, Президент государства предложил партийной организации, властям и народу провинции Футхо продолжать заботиться о том, чтобы храм Хунгов становился всё более торжественным, зелёным, чистым, красивым, безопасным и гостеприимным; подчеркнул, что молодое поколение должно делать страну более развитой, более гуманной, с более высоким международным положением; призвал учащихся хорошо учиться, хорошо воспитываться, всегда помнить нравственные ценности вьетнамского народа, знать историю и культуру своей нации.
Генеральный секретарь, Президент государства отметил, что наша страна сегодня стала более достойной и красивой, но по-прежнему сталкивается со многими трудностями и вызовами, поэтому ещё более необходим дух Хунг Вuong, дух взаимной поддержки, совместного преодоления трудностей, дух единства, опоры на народ, опоры на культуру и волю к самостоятельности как движущую силу. Партия и Государство всегда определяют народ как центр, как субъект, как источник силы в деле строительства и защиты Отечества. Вся политика должна быть направлена на улучшение жизни народа.
Генеральный секретарь, Президент государства предложил партийным организациям, органам власти, Отечественному фронту и общественным организациям продолжать внимательно слушать народ, вести диалог с народом, решать вопросы, которые волнуют людей. Кадры на местах должны объяснять народу, укреплять доверие и вместе с народом преодолевать трудности. Для районов проживания национальных меньшинств, горных и трудных районов политика должна доходить до каждой деревни, до каждого домохозяйства, до каждого человека; ресурсы должны использоваться правильно и эффективно; результаты должны измеряться реальными изменениями в жизни народа.
Генеральный секретарь, Президент государства выразил пожелание, чтобы люди, возвращаясь из храма Хунгов, уносили с собой светлую радость — радость жить в стране с корнями, с миром и с человеческой теплотой. Мы обязаны жить достойно заслуг предков, лучше выполнять свою работу, лучше заботиться о семье, больше вносить вклад в развитие родины и страны.
В дни праздника Генеральный секретарь, Президент государства призвал соответствующие силы продолжать проявлять высокий уровень ответственности, внимательно направлять народ, обеспечивать безопасность, общественный порядок, безопасность дорожного движения, пожарную безопасность, медицинское обслуживание, санитарные условия и условия обслуживания, чтобы каждый человек, прибывающий к храму Хунгам, чувствовал заботу, безопасность и уважение. Средствам массовой информации поручено продолжать распространять красивые образы праздника, добрые истории, культурное поведение и историко-культурные ценности храма Хунгов и Земли предков; освещение должно помогать людям правильно понимать, правильно действовать и испытывать законную гордость.
Далее Генеральный секретарь, Президент государства То Лам вместе с руководителями Партии и Государства возложил цветы к барельефу «Президент Хо Ши Мин беседует с кадрами и бойцами передового корпуса» на перекрёстке у храма Зьенг; возложил цветы и благовония в храме Лак Лонг Куана.