Оживленный V Всероссийский конкурс перевода по вьетнамскому языку

21 марта в Московском государственном институте международных отношений (МГИМО) в Москве состоялся V Всероссийский конкурс перевода в сфере профессиональной коммуникации (общественно-политический перевод) по вьетнамскому языку.

Организационный комитет, жюри и участники фотографируются на память.
Организационный комитет, жюри и участники фотографируются на память.

Конкурс прошел в очно-дистанционном формате с участием студентов из вузов по всей России, где преподается вьетнамский язык, при поддержке Центра АСЕАН при МГИМО, Общества российско-вьетнамской дружбы, Фонда содействия развитию русско-вьетнамского сотрудничества «Традиции и дружба».

Конкурс этого года привлек большое количество студентов бакалавриата и магистратуры из ведущих центров обучения вьетнамскому языку в России при достаточно строгом отборе.

anh-02-1500.jpg
Открытие V Всероссийского конкурса перевода по вьетнамскому языку.

Студенты 3-4 курсов бакалавриата и магистратуры участвовали в конкурсе в два этапа. Сначала они проходили отборочный тур, в рамках которого должны были выполнить письменный перевод с вьетнамского на русский язык и наоборот объемом около 3000 слов.

anh-03-6136.jpg
Конкурс этого года привлек большое количество студентов бакалавриата и магистратуры.

После прохождения этого этапа участники переходили к устному туру, где требовался углубленный перевод с проверкой навыков устного и письменного перевода, а также перевода словосочетаний и текстовых фрагментов с вьетнамского на русский язык и наоборот. Студенты второго курса бакалавриата участвовали только в устной части конкурса с менее строгими требованиями по сравнению со студентами 3-4 курсов и магистратуры.

рекомендуем

Back to top