Прошел Всероссийский конкурс перевода по вьетнамскому языку

Проводимый во второй раз Всероссийский конкурс перевода в сфере профессиональной коммуникации (общественно-политический перевод) по вьетнамскому языку еще раз подтверждает интерес россиян к вьетнамскому языку. Мероприятие также активно стимулировало движение по обучению вьетнамскому языку в учебных заведениях России.
Конкурс привлекает внимание многочисленных российских экспертов. Фото: Тхань Тхэ
Конкурс привлекает внимание многочисленных российских экспертов. Фото: Тхань Тхэ

11 марта в Московском государственном институте международных отношений (МГИМО) при МИД РФ прошел II Всероссийский конкурс перевода в сфере профессиональной коммуникации (общественно-политический перевод) по вьетнамскому языку.

Заведующая кафедрой китайского, вьетнамского, тайского и лаосского языков МГИМО Ольга Масловец заявила, что количество участников в этом году больше, чем в прошлом году, что показывает рост интереса к изучению вьетнамского языка в России. МГИМО и учебные заведения России продолжают прилагать усилия, чтобы способствовать активному развитию движения по обучению вьетнамскому языку в России в ближайшее время.

Первый секретарь по делам образования Посольства Вьетнама в России Май Нгуен Тует Хоа подтвердила, что Посольство высоко оценивает идею организации конкурса и надеется, что конкурс в этом году и в последующие годы поможет найти новые таланты по вьетнамскому языку.

В рамках конкурса состоялся Круглый стол, посвященный истории дипломатических отношений между Россией и Вьетнамом.