На рассвете рыбный рынок общины Нянчать был полон лодок, доставляющих морепродукты на берег.
Рано утром торговцы собираются на рыбном рынке Нянчать, и оттуда свежие морепродукты немедленно доставляются на рынки провинции как раз к ежедневному утреннему рынку. |
Мужчины переносят рыбы из лодок на берег, женщины покупают и продают группами, чтобы успеть отправить рыбу на продажу до 6 утра. |
Женщина купила свежие рыбы. Она быстро идет по берегу моря, доставляя рыбу на утренний рынок. |
Сильный запах морской воды, рыб и кальмаров, смешанный с шумом волн и криками рыбаков, оставляют незабываемые ощущения. |
Не имея возможности добраться до берега, рыбаки Нянчать ставят свои корабли на якорь примерно в 50 метрах от берега и перегружают морепродукты в лодки-корзины для перевозки на берег. |
Многие туристы наслаждаются атмосферой торговли морепродуктами на рынке Нянчать и не забывают снимать это зрелище у жителей прибрежной деревни. |
В провинции Куангбинь сейчас рыбный сезон, морепродукты свежие и вкусные, отпускная цена значительно выросла, поэтому рыбаки очень довольны. |
К 6 часов утра покупатели покидают рынок с пакетами свежих кальмаров, чтобы приготовить уникальное блюдо на завтрак в провинции Куангбинь – лапшу с кальмарами. |