Розовые почки персика на севере страны и желтые абрикосовые почки на юге распускаются, когда наступает вьетнамский Новый год. К Тэту радостно готовятся после долгих месяцев ожидания. Тэт Нгуен Дан для вьетнамцев имеет священное загадочное значение, выраженное в жертвенных обрядах и воздержаниях. Кроме того, это еще и повод для укрепления связей между людьми, прощения мелких обид, время, когда все члены семьи собираются вместе. Вьетнамцы издавна верили, что вокруг них существует мир святых духов. Поэтому Тэт Нгуен Дан – это не только дни отдыха и встреч близких людей после тяжелого трудового года, но и дни памяти предков, дни благодарности домашним духам: духу земли, охраняющему жилье, трем духам кухни, охраняющим домашний очаг. Существует поверье, что каждый год 23 декабря по лунному календарю духи домашнего очага взлетают на небо и докладывают Небесному Императору о жизни своей семьи. Проводы духов кухни сигнализируют людям о приближении Тэта.. Вот почему декабрь по лунному календарю – время самой «горячей» хозяйственной деятельности, самой развитой торговли в году.
Цветами во Вьетнаме можно наслаждаться круглый год. Но ярмарка цветов Тэт только раз в году: это ярмарка кумкватов, розовых персиковых и желтых абрикосовых веток. Розовые персиковые ветки символизируют долголетнюю жизнеспособность, кумкваты – достаток, а желтые абрикосовые ветки – роскошь, но в тоже время и скромность. В весенние дни выбрать красивую розовую персиковую или желтую абрикосовую ветки – это значит привлечь в дом удачу в будущем году. Жертвенный поднос, украшения, парные надписи каудой на алтаре предков, три больших иероглифа на китайском языке, означающие «счастье, богатство и долголетие», и народные картинки 15 века являются символами счастья и создают яркую разноцветную обстановку. Долгая и скрупулезная подготовка к Тэту еще включает в себя выставление бамбукового шеста кэйнеу перед домом. Кэйнеу представляет собой шест с маленьким шаром на конце, имеющим целью изгонять злых духов. Однако, в настоящее время осталось мало мест во Вьетнаме, где еще сохраняют эту традицию.
На севере Вьетнама традиционным новогодним блюдом является рисовый пирог баньчынг, символизирующий, с точки зрения древних вьетов, землю. Внешний слой пирога сделан из клейкого риса, а начинка состоит из мелко измельченных бобов маш и свинины. По такому же рецепту жители центральных районов и юга готовят пирог в форме цилиндра. Легенда рассказывает, что такая форма пирога соответствовала быстрому движению древних воинов, желающих встретить новый год.
В Тэт обязательны жертвоприношения предкам, размер которых зависит не столько от достатка семьи, сколько от благодарности тем, кто дал нам сегодняшнюю жизнь. Благодарность предкам – красивая традиция в жизни вьетнамцев, которые верят, что предки следят за всеми их делами и помогают им.
Во вьетнамском языке есть такая поговорка: Уважение к старшим принесет долголетие. Во многих деревнях Вьетнама до сих пор еще сохраняется традиция поздравлять с долголетием. В назначенный день семидесятилетних стариков одевают в желтые наряды, а восьмидесятилетних – в красные. В этот день представители местной власти, сельские жители и родственники именинников собираются в Доме культуры своей деревни, чтобы пожелать им здоровья и благополучия.
В первое утро Нового года вьетнамцы часто приходят к родителям и близким, чтобы поздравить их с Новым годом.