Вручение решений о повышении воинского звания до генерала армии и генерал-полковника

14 июля в Президентской резиденции Президент Лыонг Кыонг председательствовал на церемонии вручения решений о повышении воинского звания до генерала армии и генерал-полковника для высокопоставленных офицеров Вьетнамской народной армии и Сил народной общественной безопасности.

Президент Лыонг Кыонг вручает решение о присвоении звания генерала армии Чинь Ван Куету.
Президент Лыонг Кыонг вручает решение о присвоении звания генерала армии Чинь Ван Куету.

В церемонии также приняли участие члены Политбюро: Постоянный вице-премьер Нгуен Хоа Бинь; секретарь ЦК КПВ, Заведующий Организационным отделом ЦК КПВ Ле Минь Хынг; Министр обороны генерал армии Фан Ван Зянг; Министр общественной безопасности генерал армии Лыонг Там Куанг.

anh-12-1145.jpg
Президент Лыонг Кыонг вручает решения о повышении воинского звания до генерал-полковника.

На церемонии по поручению Президента товарищ Фам Тхань Ха, заместитель заведующего Канцелярией Президента, огласил решения о повышении воинского звания с генерал-полковника до генерала армии товарища Чинь Ван Куета – секретаря ЦК КПВ, начальника Главного политического управления Вьетнамской народной армии; о повышении воинского звания с генерал-лейтенанта до генерал-полковника следующих членов ЦК КПВ: заместителей министра обороны Нгуен Хонг Тхая, Нгуен Ван Хиена, Нгуен Чыонг Тханга; заместителя начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии Нгуен Куанг Нгока; о повышении воинского звания с генерал-лейтенанта до генерал-полковника заместителям министра общественной безопасности Фам Тхэ Тунгу и Нгуен Нгок Ламу.

anh-13-3795.jpg
Президент Лыонг Кыонг вручает решения о присвоении звания генерал-полковника заместителям министра общественной безопасности Фам Тхэ Тунгу и Нгуен Нгок Ламу.

Выступая на церемонии, от имени руководителей Партии и Государства Президент Лыонг Кыонг тепло поздравил всех семерых товарищей, подчеркнул, что это признание и высокая оценка Партией, Государством и народом их вклада в дело строительства и защиты Отечества.

anh-14.jpg
Общий вид церемонии.

Глава Государства призвал товарищей продолжать приумножать славные традиции Вьетнамской народной армии и Сил народной общественной безопасности, сохранять революционную мораль, проявлять абсолютную верность Партии, Отечеству и народу, укреплять единство с кадровыми работниками, военнослужащими и народом, всегда быть достойными лидерами и командирами, талантливыми, образцовыми, способными преодолевать трудности и испытания, и успешно выполнять все задачи, которые Партия, Государство и народ доверили им.

рекомендуем

Back to top