Эффективная реализация Плана сотрудничества в подготовке кадров между КПВ и КПК

18 июля член Политбюро, Секретарь ЦК КПВ, глава Организационного отдела ЦК КПВ Чыонг Тхи Май провела онлайн-переговоры с членом Политбюро, Секретарем Секретариата ЦК КПК, главой Организационного отдела ЦК КПК, ректором Центральной партийной школы КПК Чэнь Си.

Общий вид онлайн-переговоров. Фото: VNA
Общий вид онлайн-переговоров. Фото: VNA

На переговорах товарищ Чыонг Тхи Май высоко оценила позитивные сдвиги во вьетнамско-китайских отношениях за последнее время, предложив обеим сторонам продолжить укреплять политическое доверие, поддерживать обмены и контакты на высоком уровне, способствовать содержательному и взаимовыгодному сотрудничеству между двумя сторонами, особенно в областях экономики, торговли и инвестиций, совместно поддерживать мирную и стабильную обстановку.

Что касается отношений сотрудничества между двумя Организационными отделами ЦК КПВ и ЦК КПК, то товарищ Чыонг Тхи Май высоко оценила конкретное сотрудничество между двумя органами, особенно в реализации Плана сотрудничества в подготовке кадров между двумя Партиями на период 2016–2020 годов, и предложила обеим сторонам продолжить активно и эффективно реализовывать План сотрудничества в подготовке кадров между двумя Партиями на новый период.

Вьетнамская делегация на онлайн-переговорах. Фото: VNA

В свою очередь, товарищ Чэнь Си подтвердил, что Китай готов вместе с Вьетнамом хорошо реализовать общее понимание руководителей высокого уровня посредством конкретных действий, чтобы углубить отношения всеобъемлющего стратегического партнерства и сотрудничества между двумя странами.

Касаясь отношений сотрудничества между двумя Организационными отделами ЦК КПВ и ЦК КПК, товарищ Чэнь Си предложил сторонам углубить обмен теоретическим и практическим опытом партийного строительства в новых условиях, координировать действия для выполнения программ и планов сотрудничества в подготовке кадров между двумя Партиями.

По завершении переговоров обе стороны договорились продолжать тесную координацию действий и прилагать больше усилий для эффективной реализации соглашений высокопоставленных руководителей двух Партий, двух стран, чтобы привести отношения всеобъемлющего стратегического партнерства и сотрудничества между Вьетнамом и Китаем к здоровому, стабильному и устойчивому развитию в долгосрочных интересах двух Партий, двух Государств и народов двух стран.