Г-н Тосифуми Китагава рассказал, что спустя несколько месяцев после прибытия во Вьетнам он начал регулярно читать такие издания, как «Нянзан», «Народная армия», «Новый Ханой» - три основные ежедневные газеты в Ханое в то время. Он следил за ситуацией во Вьетнаме через эти издания, особенно за ходом борьбы за освобождение Южного Вьетнама.
После полного воссоединения страны, газеты «Нянзан» и «Народная армия» опубликовали серию статей о народностях, проживающих во Вьетнаме. Г-н Тошифуми Китагава собрал эти статьи как ценные документы для будущего.
Оценивая вклад вьетнамской прессы в революционное дело страны, г-н Тошифуми Китагава привел пример о дикторе радиостанции «Голос Вьетнама», которая зачитывала новости на японском языке и пользовалась широкой популярностью и любовью в Японии во время войны сопротивления против американских агрессоров.
По его словам, эти выпуски новостей были достоверными источниками информации и позволяли японцам напрямую узнавать о ситуации во Вьетнаме. Кроме того, по словам г-на Тошифуми эти новости отражали великое дело Вьетнама – борьбу за национальную независимость и восоеднинение страны.
Оценивая нынешнюю вьетнамскую журналистику, г-н Тосифуми Китагава отметил, что количество журналистов, СМИ и объем информации возросли во много раз. Он сказал, что Вьетнам в определенной степени опередил Японию в цифровой трансформации журналистики, особенно в развитии электронных газет.
Что касается вызовов, стоящих перед современной журналистикой, то по мнению г-на Китагава, в эпоху Интернета, когда каждый может распространять информацию как журналист, возникает множество сложных проблем, таких как фейковые новости и нарушение авторских прав.
Хотя технологии искусственного интеллекта (ИИ) являются мощным инструментом, они пока не могут полностью заменить человека. Не только во Вьетнаме, но и во всем мире журналист должен нести окончательную ответственность за свою предоставляемую информацию, даже при использовании ИИ. Профессиональный журналист должен сохранять чистоту и точность журналистского языка.