Мероприятие прошло в гибридном формате — как в очном, так и в онлайн-режиме — и собрало тысячи участников: представителей вьетнамских сообществ, специалистов по вьетнамскому языку со всего мира. Семинар стал вкладом в формирование ориентиров по сохранению самобытности вьетнамского языка для вьетнамцев за рубежом.
Выступающие из Вьетнама и Японии представили доклады по ряду актуальных тем, в том числе: «Обучение вьетнамскому языку детей и молодёжи за рубежом: Состояние и решения», «Подходы, принципы разработки учебных материалов и методика преподавания вьетнамского языка как наследного для детей вьетнамского происхождения в Японии», «Формирование самоуважения и гражданской сознательности через обучение вьетнамскому языку: Взгляд с позиций педагогической практики» и другие.
Мероприятие прошло в оживленной и конструктивной атмосфере. Прозвучавшие выступления отразили разнообразие регионального опыта и содержали множество инициатив, практических предложений и методических решений, направленных на развитие преподавания вьетнамского языка и сохранение культурной идентичности.
В частности, художник Ван Зыонг Тхань поделился опытом интеграции музыки и живописи в процесс преподавания вьетнамского языка детям второго и третьего поколения в Швеции, а буддийский монах, кандидат наук Тхить Дык Туан представил рекомендации и наработки, основанные на многолетней практике преподавания.