На встрече Президент Нгуен Суан Фук похвалил молодого литературного таланта Нгуен Биня за то, что, несмотря на молодость, он приложил большие усилия и провел глубокие исследования для перевода «Поэмы о Киеу» на английский язык. Президент Вьетнама выразил желание, чтобы Нгуен Бинь продолжал учиться, заниматься исследованиями, создавать хорошие и ценные работы, вносить вклад в литературу Вьетнама, а также продвигать образ страны, ее культуру и народа среди иностранных друзей.
Страстно увлекаясь вьетнамской литературой, историей и культурой, Нгуен Бинь перевел произведение «Поэма о Киеу» на английский язык для представления миру культурной красоты и глубокой гуманистической идеологии вьетнамского народа. Нгуен Бинь лелеет ряд проектов по литературе, желая написать эпопею о Вьетнаме с целью популяризации исторических личностей Вьетнама в мире.