Кандидат в члены ЦК КПВ, Постоянный заместитель министра иностранных дел, Председатель 35-й Конференции государств-участников Конвенции ООН по морскому праву (ЮНКЛОС) Нгуен Минь Ву дал интервью СМИ по случаю официального вступления в силу 17 января 2026 года Соглашения о сохранении и устойчивом использовании морского биологического разнообразия в районах за пределами действия национальной юрисдикции (BBNJ, так называемого «Соглашения об открытом море»).
Постоянный замминистра Нгуен Минь Ву заявил, что Соглашение имеет особое значение, поскольку впервые подтверждает применение принципа «общего наследия человечества» в отношении биологических ресурсов в районах за пределами национальной юрисдикции. Принятие и вступление в силу Соглашения об открытом море не только отражает волю и общую решимость международного сообщества к усилению управления и защиты океанов, но и подтверждает важную роль многосторонних механизмов в продвижении сотрудничества для решения глобальных проблем на основе международного права, а также в укреплении правового порядка на море, фундаментом которого является Конвенция ООН по морскому праву 1982 года.
Однако, по словам Заместителя министра, для эффективной реализации Соглашения и обеспечения его согласованности и гармонии с ЮНКЛОС государствам-участникам необходимо продолжать проводить переговоры с целью согласования правил функционирования механизмов Соглашения, включая процедурные правила Конференции государств-участников, создание специализированных органов и Секретариата.
Кроме того, управление «общим наследием человечества» требует, чтобы Соглашение стало глобальной правовой рамкой. Привлечение к участию большего числа государств, особенно развитых стран и стран, ведущих активную деятельность в районах открытого моря, по-прежнему является важным требованием для обеспечения практической эффективности положений о сохранении биоразнообразия, наращивании потенциала и передаче технологий.
Кроме того, реализация Соглашения должна обеспечивать строгое соблюдение ЮНКЛОС и гармонию с уже существующими механизмами управления в соответствующих районах, включая Международный орган по морскому дну, отвечающий за управление минеральными ресурсами международного района морского дна, а также региональные рыбохозяйственные организации.
Вступление Соглашения в силу открывает для Вьетнама огромные и беспрецедентные возможности и новые пространства сотрудничества в сфере сохранения морского биоразнообразия и устойчивого развития морской экономики.
Соглашение создает благоприятные условия Вьетнаму для расширения международного сотрудничества, доступа к передовым знаниям, данным и технологиям, тем самым способствуя повышению потенциала в области морских научных исследований, управления и охраны морской среды.
В качестве государства-участника Соглашения Вьетнам будет вносить активный и ответственный вклад в его эффективную реализацию посредством более глубокого участия в соответствующих механизмах по всем четырем ключевым направлениям: доступ и справедливое распределение выгод от морских генетических ресурсов; создание и управление морскими заповедниками; оценка воздействия на окружающую среду деятельности в районах за пределами национальной юрисдикции; наращивание потенциала и передача морских технологий. В то же время, будучи развивающейся страной, Вьетнам будет отражать голос и законные интересы стран с ограниченными возможностями, а также стран, сильно пострадавших от последствий изменения климата, обеспечивая соответствие положениям ЮНКЛОС.
Вьетнам будет продолжать пересмотр и совершенствование правовой базы, укрепление межведомственной координации действий, привлечение участия научного сообщества, бизнеса и населения, обеспечивая эффективную и практическую реализацию Соглашения, вносящую практический вклад в устойчивое развитие морской экономики Вьетнама и международного сообщества.