Выступая на торжественной церемонии, Генеральный секретарь Партии То Лам, от имени партийных и государственных руководителей, выразил глубокую признательность всем поколениям работников в секторе культуры, информации, спорта и туризма; деятелям искусства, журналистам, педагогам, исследователям; культурным активистам... по всей стране.
Подчеркнув ряд уроков, извлечённых из почти вековой революционной практики, товарищ То Лам отметил, что Вьетнам вступает в новый этап развития с целью стать развитым государством с высоким уровнем дохода, следуя социалистической ориентации, в условиях быстро меняющейся и сложной мировой обстановки.
В этом контексте культура тем более должна идти на шаг вперёд, освещать путь, вести за собой, воспитывать храбрость, укреплять доверие и формировать национальную «мягкую силу». Генеральный секретарь Партии призвал сектор продолжать глубоко осваивать и всесторонне реализовывать курс и взгляды Партии в отношении культуры; ставить культуру на один уровень с экономикой, политикой и социальной сферой; конкретизировать эти положения через стратегии, планы, программы и проекты с чёткими приоритетами; обеспечивать соответствующие ресурсы, прорывные механизмы, адекватные ресурсы, механизмы прорыва, четкую децентрализацию и делегирование полномочий; усилить надзор, оценку и проверку.

Развитие отраслей культурной индустрии и креативной экономики должно стать новым столпом экономического роста; необходимо совершенствовать институциональную основу культурного рынка, финансовые механизмы, налоговую, кредитную, земельную, инвестиционную политику и управление данными; поощрять деятельность культурных предприятий и стартапов в сфере креативных индустрий; развивать цифровую инфраструктуру для производства, распространения и потребления культурной продукции; создавать кластеры, индустриальные зоны креативности и «культурные долины», тесно связанные с крупными городами и туристическими центрами.
Генеральный секретарь Партии потребовал обеспечить сохранение, реставрацию и продвижение культурного наследия в увязке с устойчивым развитием и средствами к существованию местных сообществ; активно внедрять цифровые технологии и искусственный интеллект в цифровизацию наследия, выставочную деятельность, сценическое искусство и просвещение; создавать современные культурные институты — «цифровую культуру», «открытые музеи», «мобильные театры», «цифровые библиотеки», доступные и дружелюбные для людей всех возрастов; развивать ответственный туризм, ориентированный на наследие; бережно поддерживать «живое культурное достояние» - народных мастеров и фольклорных артистов.
Генеральный секретарь Партии отметил необходимость прорыва в развитии массового спорта и спорта высоких достижений; акцентировал внимание на физическом воспитании в школах; призвал развивать систему спортивных клубов и общественные спортивные пространства; повышать научно-медицинский потенциал в сфере спорта; отбирать и тренировать молодых спортсменов по современным стандартам; расширять международное сотрудничество и ставить перед собой устойчивые, гуманистические цели.
На торжественной церемонии Генеральный секретарь Партии То Лам вручил Министерству культуры, спорта и туризма орден Труда первой степени; Премьер-министр Фам Минь Тьинь вручил орден Труда первой степени Министру культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунгу.