Для иностранцев, долгое время работающих во Вьетнаме, Тэт считается таким же важным праздником, как Рождество и Новый год. «Я помню, что мои друзья пригласили мою семью в гости, чтобы встретить Тэт с ними с 3-го по 5-ое января по лунному календарю. Мы не только насладились вкусными блюдами, характерными для Тэта, такими как баньтьынг, колбасы, конфеты, но и провели праздник в теплой атмосфере и лучше познакомились с традиционными обычаями. Эти моменты позволили нам почувствовать себя частью их семьи. Поэтому после более двух лет проживания здесь я считаю Тэт поводом провести время с семей, друзьями, насладиться вьетнамской кухней и красотой обычаев», – сказал заместитель директора Института им. Гёте в Ханое Штеффен Каупп.
Уютная атмосфера в кругу семьи, родственников и друзей – это первое важное сходство, позволяющее Тэту естественным образом проникать в культурную жизнь иностранцев. «Будь то Рождество, Новый год или Тэт, все они имеют сходство. Это укрепление близких отношений», – говорит г-жа Софи Мезоннав, советник по культуре Посольства Франции, директор Французского института во Вьетнаме.
Для иностранцев из азиатских стран, Тэт создает знакомую атмосферу и помогает им облегчить ностальгию по родине. Представитель Центра японского фонда культурного обмена во Вьетнаме Осука Сёя сказал, что то, как вьетнамцы встречают Тэт, имеет много общего с тем, как японцы празднуют Новый год. Традиция первого посещения храма в Новом году в Японии называется «Хацумодэ». Во время поездки в Дананг я действительно почувствовал себя ближе к вьетнамскому народу и меньше скучал по дому, когда присоединился к толпе людей, посетивших храм в новогоднюю ночь».
Иностранные гости посещают цветочную дорожку «Home Hanoi Spring». Фото: baoquocte.vn |
Было бы ошибкой не упомянуть привлекательность новогодних блюд. За праздничным столом иностранные гости не только наслаждаются вьетнамскими блюдами, но и знакомят вьетнамских друзей с традиционными блюдами своей страны. Говоря о новогодней еде, Осука Сёя поделился следующими мыслями: «У нас в Японии есть «осэти рёри». Это еда – подношение богам – состоит из нескольких блюд и упакована в коробку дзюбако. Каждое из блюд «осэти рёри» имеет свое значение. Я еще не пробовал вьетнамские новогодние блюда, но уверен, что их тоже преподносят богам, как и японские блюда».
Тэт – это также возможность для культурного обмена. В этом году во время Тэта Культурный центр Республики Корея проведет мероприятия по ознакомлению с южнокорейским и вьетнамским традиционным новым годом. Директор центра Чхве Сын Чин сказал, что участники могут приготовить и насладиться блюдами южнокорейской кухни, такими как рисовый пирог «инджолми», рисовый напиток, суп с рисовыми клецками – типичное новогоднее блюдо, поиграть в народные игры, подарить друг другу конверты с пожеланиями, написанными в стиле каллиграфии.
Осука Сёя считает, для успешного распространения японской культуры и культурного обмена между двумя странами необходимо, прежде всего, глубже понять вьетнамскую культуру и людей через традиционный праздник Тэт. Это важная задача, к выполнению которой стремятся другие культурные центры.
Осука решил остаться во Вьетнаме, чтобы встретить Новый год Дракона. Он хотел своими глазами увидеть, как размещают предметы на алтарь, как люди встречают Тэт и посещают храм в начале года. «Надеюсь, что традиционный праздник Тэт поможет мне лучше понять вьетнамскую культуру, в целом, и вьетнамский народ, в частности».